رواية ليلة تغير فيها القدر الفصل تسعمائة وستة وسبعون 976 بقلم مجهول

 

رواية ليلة تغير فيها القدر الفصل تسعمائة وستة وسبعون بقلم مجهول

سلمت أنجيلا فنجان الشاي الخاص بها إلى الرجل المقابل لها. "هل يمكنك أن تسكب لي كوبا آخر من الشاي؟"
رفع ريتشارد إبريق الشاي القديم وسكب لها كوبا آخر من الشاي.
حملت أنجيلا فنجان الشاي بكلتا يديها لتدفئة يديها قبل تذوق الشاي في أفواه صغيرة.
انحنت شفاه ريتشارد إلى ابتسامة بالكاد محسوسة بينما كان يحدق بها باهتمام كبير.
كانت أنجيلا تشرب الشاي عندما نظرت إلى الأعلى ورأت عيون الرجل المبتسمة مقابلها. شعرت بالحرج لبضع ثوان، وسرعان ما وضعت فنجان الشاي الخاص بها وبدأت في مسح المكان.
يمكن وصف المطعم بأنه بسيط وخام، ولكن كان لديه شعور قديم جدا به. عندما كانت الأطباق
خدمت أنجيلا أخيرا، ووجدت أنها لم تأكل مثل هذا الطعام الطازج واللذيذ منذ زمن طويل. التقطت قطعة من خبز الثوم وبدأت في تلعيم نفسها دون نعمتها المعتادة.



أثناء جلوسه أمامها، لم يستطع ريتشارد المساعدة في العثور على مشهد أكلها مسليا. لم يكن جائعا إلى هذا الحد، ولكن القدرة على رؤيتها تأكل بسعادة وضعته في مزاج جيد.
أنهت أنجيلا حصتين من الطعام دفوة واحدة. عندما تركت تجشؤا في النهاية، غطت فمها في إحراج، متمنية أن تفتح الأرض وتبتلعها. كل ما أكلته هو دجاج مقلي، وسلطة خضراء، ووعاء من حساء الفطر الذي سار على ما يرام مع خبز الثوم، لكنهم كانوا جميعا لذيذين جدا. أشادت: "إنهم لذيذون جدا".
وقف ريتشارد وغادر لدفع الفاتورة.
بأعجوبة، توقفت الأمطار في الخارج في هذه اللحظة بالذات. ومع ذلك، كان الظلام في كل مكان. نظرا لعدم وجود أي مصابيح للشوارع هنا، تجول الكثيرون بمساعدة المشاعل الكهربائية.
كان لا يزال المساء عندما جاءوا. في هذه اللحظة، ومع ذلك، كان الليل مظلما.
بمجرد أن صعدت أنجيلا إلى الشارع الصغير خارج المطعم، أضاء ريتشارد المصباح على هاتفه الخلوي لإضاءة طريق عودتهم، وأخذت يدها بشكل طبيعي في يده. حاولت سحب يدها من قبضته، لكنها لم تستطع؛ كان الرجل يمسك بيدها في قبضة قوية. 
"ريتشارد، اتركني، حسنا؟" ناشدت أنجيلا "يمكنني المشي بمفردي".
"الطرق هنا ليست سلسة." من الآمن السماح لي بأخذك بيدك."



"إنه ليس ضروريا حقا." أجابت أنجيلا أن بصري ممتاز.
في ذلك الوقت، سمعت فجأة صوت كلب ينبح بشراسة من زقاق قريب. خائفة، اختبأت على عجل على الجانب الآخر من الرجل وأمسكت بمعطفه الخندق بإحكام. "هناك كلب!"
لسوء الحظ، لم تكن الكلاب هنا مقيدة بالسلاسل أو محفوظة داخل منازلهم؛ يمكن أن ينفدوا وينبحوا على الناس في أي وقت. عندما سمعت ما اعتقدت أنه صوت الكلب يندفع نحوها، كانت خائفة جدا لدرجة أن ساقيها تحولت إلى هلام. "إنه يتجه إلى هذا الاتجاه!"
في ذلك الوقت، مد ريتشارد ذراعه وأخذها بين ذراعيه.
في خضم العصبية، لم تدرك أنجيلا على الإطلاق أنها كانت تختبئ في احتضان الرجل عريض الصدر وتعانقه حول الخصر.
هرع الكلب ونبح بغضب على الاثنين، لكنه لم يجرؤ على الاقتراب، كما لو كان لديه خوف هائل من صورة ظلية ريتشارد.
تظاهر ريتشارد بالتلويح بمظلته على الكلب.
خائفا، هرب الكلب على عجل إلى الزقاق المظلم بينما أطلق عواء الخوف.
عند سماعها أن الكلب قد غادر، أدركت أنجيلا أخيرا أنها كانت تمسك بمقدمة معطف خندق ريتشارد وتدفن رأسها في صدره مثل الجبان، وشعرت بالحرج، وسرعان ما تركته واتخذت خطوة إلى الوراء.
ومع ذلك، في الثانية التالية، مد الرجل ذراعه وأمسكها بين ذراعيه، وضغط عليها على صدره بحيث ترتاح ذقنه على رأسها.
ثم، بدا صوت عابث، قائلا: "أنت تختبئ بين ذراعي عندما تكون خائفا وتهرب مني عندما تنتهي من الاختباء، أليس كذلك؟" تحولت أنجيلا إلى اللون الأحمر من الإحراج بينما شعرت بالخجل والغضب بسبب افتقارها إلى الشجاعة. "آسف"، اعتذرت."

تعليقات



×