رواية لعبة العشق والمال الفصل الف ومائة والسابع والثمانون بقلم مجهول
"أوه لا!" عندما رأى لويس أن ديانا قد ضربت رأسها، فزع لفترة من الوقت قبل أن يساعدها على النهوض. "أنا آسف، ديانا. لم أفعل ذلك عن عمد."
"أنت مهتمة جدًا، ديانا"، علق مورجان ساخرًا. "السير لويس أصبح بالغًا، ومع ذلك فهو لا يزال بحاجة إلى شخص يطعمه، أليس كذلك؟"
لقد كانت شخصية مورغان دائمًا واضحة وسريعة الانفعال، لذا كانت تتحدث عن أي شيء يخطر ببالها.
"بما أن لويس يعاني من حمى شديدة، فهو ضعيف حقًا. ولهذا السبب أساعده في تناول دوائه." وبقدر من اللباقة، تجاهلت ديانا الجرح على جبهتها وشرحت وهي مطأطئة الرأس، "لا تسيئي الفهم، يا آنسة ليندبرج!"
"لن أفعل ذلك. نحن عائلة على أية حال." ابتسمت شارلوت. "هل جبهتك بخير؟"
"أنا بخير." قالت ديانا وهي تمسك بجبهتها بتواضع، "بما أنك هنا بالفعل، سأغادر أولاً."
انحنت وغادرت.
قام مورجان والخادمتان الأخريان بتنظيف المكان وخرجوا أيضًا، ولم يتبق في الغرفة سوى لويس وشارلوت.
وأوضح لويس بسرعة، "شارلوت..."
"هل تعاني من الحمى؟" قاطعته شارلوت. عندما لمست جبهته، شعرت بالدفء. "ماذا حدث؟ ألم تتناول الدواء؟"
"لقد فعلت ذلك." أومأ لويس برأسه. "لقد شربت الخليط العشبي الذي أرسله سام الليلة الماضية وهذا الصباح. ومع ذلك، بما أنني ما زلت أشعر بعدم الارتياح، فقد أرسلت لي ديانا بعض الأدوية."
"لا يمكنك تناولهما معًا، أليس كذلك؟" نظرت شارلوت إلى الدواء على الطاولة، عابسة. "غيّر ملابسك. سأصحبك إلى الدكتور فيلتش".
"لقد جاء منذ نصف ساعة بالفعل." بدا لويس مضطربًا بعض الشيء. "كانت والدتي هنا أيضًا وكان لديهما مناقشة. قالت إن جسدي أكثر ملاءمة للطب الغربي، لذا ..."
"حسنًا، إذًا." ورغم أن شارلوت شعرت بالعجز التام عن النطق، إلا أنها فهمت وجهة نظر شيرلين. "أتفهم أن المنظور قد يكون مختلفًا، لذا فأنا أحترم اختيار السيدة شيرلين."
"هل تعتقد أن الدكتور فيلتش سوف ينزعج؟" كان لويس متوترًا. "أردت أن أعتذر له وأشرح له الأمر في وقت سابق، لكنه غادر بسرعة، قائلاً إنه بحاجة إلى تحضير الدواء الآخر."
"لا بأس، إنه ليس حقيرًا إلى هذا الحد، أليس كذلك؟" ابتسمت شارلوت. "بما أن السيدة شيرلين قد وصفت لك بعض الأدوية بالفعل، فتناولها في الوقت المحدد واسترح جيدًا."
مع ذلك، استعدت للمغادرة.
"شارلوت!" سحبها لويس بسرعة. "هل يمكنك أن تبقيني في صحبتك؟"
كانت شارلوت على وشك الرفض عندما رأت مدى شحوب لويس وضعفه. وبينما كان يحدق فيها بشفقة، لم تستطع أن تتحمل رفضه بهذه القسوة. "حسنًا، سأبقى لفترة من الوقت".
"هذا رائع!" كان لويس في غاية السعادة.
"استلقِ على ظهرك." ساعدته شارلوت على الجلوس على الأريكة، ووضعت عليه بطانية وسكبت له كوبًا من الماء. "بما أنك تناولت الدواء بالفعل، اشرب بعض الماء واسترح."
"حسنًا." استند لويس على الوسادة بتعب وشتم.
"جسدك حقًا..." بالنظر إلى مدى ضعفه، لم تستطع شارلوت إلا أن تعبّس جبينها. "عليك ممارسة المزيد من التمارين الرياضية في المستقبل."
"أمارس الرياضة! نادرًا ما أمرض، لذا لا أعرف ما الذي حدث لي هذه المرة"، أوضح لويس. "شارلوت، هل يمكنك الجلوس بالقرب مني؟"
"احصل على قسط جيد من الراحة"، أمرت شارلوت قبل أن تلتقط كتابًا وتقرأه على الأريكة.
على الرغم من أن لويس شعر بخيبة الأمل، إلا أنه كان سعيدًا بالفعل لأنه تمكن من رؤيتها.
دون أن يدري، نام. وضعت شارلوت كتابها على الأرض، وغطته في الفراش، وكانت على وشك مغادرة الغرفة عندما اكتشفت أن الباب لا يمكن فتحه.
عبست، وحاولت تحريك مقبض الباب عدة مرات أخرى، لكنه لم يتزحزح.
يبدو أن الباب كان مغلقا من الخارج.
على الرغم من أن شارلوت كانت عاجزة عن الكلام، إلا أنها لم تثير ضجة وعادت فقط إلى الأريكة للقراءة.
وبعد فترة، سمعنا صوت مورجان من الخارج: "هل مازلت بالداخل، يا آنسة ليندبرج؟"
"نعم" أجابت شارلوت. "افتح الباب."
"هذا غريب! لماذا الباب مغلق؟"